【親愛的伊凡韓森】失語 Words Fail

EVAN
I never meant to make it such a mess
I never thought that it would go this far
So I just stand here sorry
Searching for something to say
Something to say
Words fail, words fail
There's nothing I can say
我不曾計畫要搞砸成這樣
我不曾想過事情會發展至此
我只能站著愧疚
試圖找點話來道歉
文字無法表達、語言無法傳遞
我無法說明任何事情

I guess I thought I could be part of this
I never had this kind of thing before
I never had that perfect girl
Who somehow could see the good part of me
我以為我有辦法餐與
我不曾擁有這種經驗
我不曾遇到完美女孩
沒人看過我好的一面

I never had the dad who stuck it out
No corny jokes or baseball gloves
No mom who just was there
'Cause mom was all that she had to be
我沒遇過挺身而出的父親
沒有低俗笑話或是丟接球
沒有總是在那的母親
只因為母親就該當個母親

That's not a worthy explanation
I know there is none
Nothing can make sense of all these things I've done
這樣可能無法解釋
我知道並沒有
我的作為並沒有任何邏輯

Words fail, words fail
There's nothing I can say
Except sometimes, you see everything you wanted
And sometimes, you see everything you wish you had
And it's right there, right there, right there
In front of you
And you want to believe it's true
So you... make it true
And you think maybe everybody wants it
And needs it... a little bit... too
文字無法表達、語言無法傳遞
我無法說明任何事情
除了有時候,你看到你想要的所有東西
或有時候,你看到你曾許下的所有願望
就在那、在那、在那裏
在你面前
你希望他是真的
所以...你讓他成真
而你以為或許大家也都會想要
都像你一樣有著那麼一點需求

This was just a sad invention
It wasn't real, I know
But we were happy
I guess I couldn't let that go
I guess I couldn't give that up
I guess I wanted to believe
'Cause if I just believe
Then I don't have to see what's really there
這不過是個可悲的發明
如此虛假,我知道
但我們都很開心
我猜我無法放手
我猜我無法放棄
我猜我想要相信
因為只要我相信
我就不用真正看見真正的情形

No, I'd rather pretend I'm something better than
These broken parts
Pretend I'm something other than
This mess that I am
'Cause then I don't have to look at it
And no one gets to look at it
No, no one can really see
不,我寧願假裝我好過這些
破碎的事實
假裝我自己好過
我現在這樣的慘狀
因為這樣我就不用看見
沒人會看見
不,不該有人看見

'Cause I've learned to slam on the brake
Before I even turn the key
Before I make the mistake
Before I lead with the worst of me
I never let them see the worst of me
因為我早就學會踩煞車
在我發動引擎之前
在我犯下錯誤之前
在最糟的我出現之前
我不曾讓其他人看見

'Cause what if everyone saw?
What if everyone knew?
Would they like what they saw?
Or would they hate it too?
Will I just keep on running away from what's true?
如果有任何人看見
如果有任何人知道
他們是否會喜歡
或會像我一樣討厭
我是否會永遠逃離這樣的真實

All I ever do is run
So how do I step in
Step into the sun?
Step into the sun
我總是在逃離
又該如何踩進
踩進那道陽光

踩進那道陽光