ROD
It sure can get lonely at night. Nicky, you awake?
夜晚真是教人寂寞,尼克,你還醒著嗎?
NICKY
Ah, is that a unicorn?
阿,那是獨角獸?
ROD
Ugh, he's talking in his sleep again.
呃,又在說夢話了他
NICKY
No, I'll wear the purple shoes. Hh, who painted the kitten?
不,我會穿那雙紫鞋,誰把貓給上漆了
ROD
Ugh, maybe I should just shake him.
呃,或許我該叫醒他
NICKY
I love you, Rod
小囉,我愛你
ROD
What did you say?
你說甚麼?
NICKY
I love your little laugh
我喜歡你微笑的樣子
ROD
Nicky? Are you awake?
尼克?你醒著嗎?
NICKY
Take off your shirt
衣服脫掉
ROD
Oh Nicholas! Have you been shy all this time?
Have we been... hiding from each other? I wonder...
噢,尼可拉斯,原來你都在害羞嗎?
我們是不是,一直都在對彼此隱瞞?我想
All those nights
I'd lay in bed
Thoughts of you
Running through my head
這些夜晚
我躺在床褥裡
腦裡跑的盡是
你的身影
NICKY
I know, put my earmuffs on the cookie
我知道,把我的耳罩放到餅乾上
ROD
But I never thought
The things in my head
Could really happen
In my bed
但我未曾
妄想腦中的事
居然真的發生
在我床上
NICKY
You look like David Hasselhoff
你看起來真像David Hasselhoff!
ROD
All those years
I missed the signs
Couldn't read
Between the lines
這幾年來
我錯過了暗示
沒好好去解讀
字裡行間
Who'd have thought
I would see the day
Where I'd hear you say
What I heard you say
誰能想到
我能有這一天
能聽見你說出
肺腑之言
And now I find
What was always in my mind was in your mind too
Who knew? Fantasies come true
現在發現
我們一直有同樣念頭
當初又有誰會想像
美夢成真
And now I see
That what I always dreamed of was meant to be
You and me and you, fantasies come true
現在知道
我一直都在夢想著的原來是天注定
你和我和你
美夢成真
ROD
You and me lived in fantasy
But we'll be a reality
你和我住在夢想裡
但我們之間是如此真實
PRINCETON
Kate, that was amazing!
Kate,今晚真是美妙極了
KATE
You're amazing
你太棒了
PRINCETON
Heh, I want you to have this. It's a penny I carry around with me for good luck. It's from the year I was born,
see? Who knows? Maybe it'll bring you good luck. It did for me. I found you.
嘿,我想給妳這個
這是我隨身帶的幸運錢幣,是我出生的那個年份
看,誰知道
或許它能為妳帶來好運,它為我帶來好運、帶來了妳
I want you to know
The time that we've spent
How great it's been
How much it's meant
我想讓你知道
我們在一起的時光
是多麼美好
多麼有意義
KATE
Gosh, I don't know what to say
I'm really glad you feel that way
天啊,我不知道該說甚麼
我很高興你是這麼想的
Cuz I'm afraid
That I like you more
Than I've ever liked
Any guy before
因為我怕
或許你是我遇過
最讓我動心的男人
ROD/KATE
Cuz now Cuz now
My love My love
因為現在,親愛的
BOTH
I'm getting what I've always been dreaming of
我得到了夢寐以求的
ROD/KATE
So are you Oh Baby
你也是,噢寶貝
BOTH
Fantasies come true
美夢成真
KATE/ROD
And now And now
I swear I swear that
而現在
我發誓
BOTH
When you want me I'm gonna be right there
我會永遠在你身邊
ROD/KATE
To care To care
永遠在乎
BOTH
For you
你
KATE
That's what I'm gonna do
這就是我的計畫
ROD/KATE
And make your fantasies Fantasies
要讓你的美夢
BOTH
Come true
成真
ROD
Fantasies come true
美夢成真
NICKY
Uh, hey Rod, buddy, you're talking in your sleep.
呃,嘿小羅,朋友,你在說夢話
ROD
Oh, I thought you were talking in your sleep...
喔,我以為你在說夢話
NICKY
No I just came to bed. Heh, you're dreamin' is all.
不,我才剛上床,是你一直在做夢吧
ROD
Oh.
喔
NICKY
Sounded like a nice dream, though.
不過聽起來像是個好夢
ROD
Yes it was a nice dream.
是,是不錯
NICKY
Goodnight!
晚安
ROD
Goodnight, Nicky.
晚安尼克
留言
發佈留言