【小魔女瑪蒂達】Naughty 調皮





Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water.
So they say, their subsequent fall was inevitable.
They never stood a chance; they were written that way -
Innocent victims of their story.
杰克與吉兒上山打水
有人說他們跌落山坡是無法避免
他們從未有過機會,故事這樣寫的
故事中無辜的受難者

Like Romeo and Juliet,
'Twas written in the stars before they even met
That love and fate (and a touch of stupidity)
Would rob them of their hope of living happily.
The endings are often a little bit gory.
I wonder why they didn't just change their story.
We're told we have to do what we're told, but surely
Sometimes you have to be a little bit naughty.
就像羅密歐與茱麗葉
在他們相會之前星星就記載
愛情和命運(和愚蠢的相遇)
會將快樂的人生希望給抹去
結局總是有點血腥
我好奇為什麼他們不改變結局
我們被告知我們需要做的事情
但事實上你還是得嘗試著調皮


[Chorus:]
Just because you find that life's not fair, it
Doesn't mean that you just have to grin and bear it.
If you always take it on the chin and wear it,
Nothing will change.
Even if you're little you can do a lot, you
Mustn't let a little thing like 'little' stop you.
If you sit around and let them get on top, you
Might as well be saying you think that it's OK,
And that's not right.
就算你的人生有時不如人意
不代表你就只能去暗自哭泣
如果你永遠都這樣相信就
沒有轉機
就算小孩也能完成很多事情
不能讓小這種小事擋你前進
你別只坐那看他們爬上頭頂
你或許會說你覺得這樣可以
但這是不對的

Cinderella, in the cellar,
Didn't have to do much as far as I could tell.
Her Godmother was two thirds fairy.
Suddenly her lot was a lot less scary.
But what if you haven't got a fairy to fix it?
Sometimes you have to make a little bit of mischief.
閣樓裡的灰姑娘
其實並沒有做到我說的那麼多
她的教母就算是個仙女
轉眼命運就不那麼崎嶇
但若你生命中沒有奇蹟
有時候你得試著更淘氣
[Repeat Chorus]
And if it's not right, you have to put it right.
見到不對的,就要糾正過來

In the slip of a bolt, there's a tiny revolt.
The seeds of a war in the creak of a floorboard.
A storm can begin with the flap of a wing.
The tiniest mite packs the mightiest sting.
Every day starts with the tick of a clock.
All escapes start with the click of a lock.
If you're stuck in your story and want to get out,
You don't have to cry; you don't have to shout.
開頭的扭動之後才有螺釘的脫落
聲響埋腳下之後才有戰爭的萌芽
微風的鼓動之後才有暴雨的狂風
也只有小針頭才會讓人如此刺痛
每一天的開始都在時鐘第一步後
每一次的脫逃都要先敲動那鎖頭
如果你困在你的故事中想要脫逃
用不著大哭也用不著大叫
'Cause if you're little, you can do a lot, you
Mustn't let a little thing like 'little' stop you.
If you sit around and let them get on top, you
Won't change a thing.
就算小孩也能完成很多事情
不能讓小這種小事擋你前進
你別只坐那看他們爬上頭頂
這樣事不會改變事情的
Just because you find that life's not fair, it
Doesn't mean that you just have to grin and bear it.
If you always take it on the chin and wear it,
You might as well be saying you think that it's OK.
And that's not right.
就算你的人生有時不如人意
不代表你就只能去暗自哭泣
如果你永遠都這樣相信就
沒有轉機

And if it's not right, you have to put it right.
見到不對的,就要糾正過來

But nobody else is gonna put it right for me.
Nobody but me is gonna change my story.
Sometimes you have to be a little bit naughty.
但卻沒人為我糾正過甚麼事情
只有我自己能改變自己的故事
有時候你還是得嘗試變得調皮

留言