【小魔女瑪蒂達】Loud 大聲





Somewhere along the way, my dear,
You've made an awful error.
You oughtn't blame yourself now. Come along...
You seem to think that people like people what are clever.
It's very quaint. It's very sweet. But wrong.
People don't like smarty-pants what go 'round
Claiming that they know stuff we don't know.
Now here's a tip.
What you know matters less
Than the volume with which what you don't know is expressed.
Content has never been less important, so...
You have got to be…
在這條道路上,親愛的
妳已有了可怕的錯誤認知
現在妳不該責怪自己,來
妳好像認為人們都會喜歡聰明的人
這是奇妙甜美的想法,但是錯的
人們不喜歡聰明的人在身邊
宣稱他們知道一些我們不知道的事
這是個小秘訣
妳知道甚麼不重要
重要的是你要把不知道的事說的多大聲
內容從來都不重要
所以妳得


LOUD!
Girl, you've got to learn to stand out
And stick out from the crowd!
A little less flats, a lot more heel!
A little less fact, a lot more feel!
A little less brains, a lot more hair!
A little less head, a lot more derriere!
大聲
女孩,妳要學會突出
從人群中挺身而出
別那麼扁平,站高一點
少一點事實,多一點感覺
別用太多腦,但要長髮飄逸
少一點思考,但要突出翹臀

No one's gonna tell you when to shake your tush.
Well, you've got a light; don't hide it under a bushel.
No one's gonna look if you don't stand out.
No one's gonna listen if you don't shout.
No one's gonna care if you don't care,
So go and put some highlights in your hair!
'Cause you've gotta highlight what you've got,
Even if what you've got is not a lot.
沒人會告訴你,何時該發聲
如果可以就別掩蓋鋒芒
如果不突出就沒人會注意
如果不大叫就沒有人會聽
如果妳不在意也沒人會理
所以讓妳的髮型更令人注目
因為就算沒有多少
妳得加強妳已經有的特點

[Chorus:]
You've gotta be loud, loud, LOUD!
You've gotta give yourself permission to shine,
To stand out from the crowd, crowd, crowd!
妳得大聲,大聲,大聲!
妳得允許妳自己閃耀
在人群中突出,突出,突出!
A little less bzzz, a lot more zing!
A little less pshh, a lot more schwang!
A little less dressing like your mum,
A lot more bum-ba, bum-bum, ba-da-bum!
少一點細聲,多一點驚嚇!
少一點噓,多一點哇!
少穿妳媽的衣服
多一點蹦蹦蹦巴蹦


Oh, I look nice!
You don't!
我看來很不錯
妳沒有

No one's gonna tell you when to wiggle your bum-ba!
No one's gonna love you if you don't know the rumba!
Everybody loves a little something exotic,
But learning a language is over the top.
It doesn't really matter if you don't, know, know't!
As long as you don't know it with a bitter clout.
The less you have to sell, the harder you sell it!
The less you have to say, the louder you yell it!
The dumber the act, the bigger the confession!
The less you have to show, the louder you dress it!
You've gotta get up.
沒人會告訴妳啥時要扭屁股
沒人會愛妳若妳不會倫巴舞
每個人都會喜歡舶來品
但是也沒必要精通第二外語
妳知不知道並不重要
別讓自己有太大威力
沒甚麼賣點妳就得更加努力
沒甚麼話題就大叫吸引注意
愚蠢行為更該全力投入身心
沒甚麼內涵就該更加重魅力
妳得振作點

[Repeat Chorus]

A little less...
A little more...
A little less...
A little more!
少一點...多一點
少一點..多一點

No one's gonna tell you when to oh, oh, oh!
No one's gonna show you when to ah, ah, ah!
If you want a little bit of mm, mm, mm...
You can't sit around going la, la, la!
No one's gonna care if you don't care,
So go and put some highlights in your hair!
'Cause you've got to highlight what you've got.
And what do you got?
沒人會告訴妳何時該噢噢噢
沒人會告訴妳何時該阿阿阿
如果妳想要一點恩~
妳不能呆坐在那啦啦啦
如果妳不在意也沒人會理
所以讓妳的髮型更令人注目
妳得加強妳已經有的特點
是說妳有甚麼?

[Repeat Chorus]
You so need a make-over.
妳需要改頭換面

You've got to be:
LOUD! (x7)
妳需要更大聲!

5, 6, 7, 8! Woo! Yeah!
Check out the footwork, Jennifer Littleton!
I am the Sultan of Samba, baby! Woo! Yeah!
看看我的步伐
我是森巴王子啊寶貝

You've got to be loud, loud, LOUD!
Stick out from the crowd, crowd, crowd!
妳得變得更大聲,大聲,大聲
從人群中更突出、突出突出
Are you listening?
You've got to be loud, loud, LOUD!
聽懂了嗎?
Oooh!
Stand out from the crowd, crowd, crowd!
妳得變得更大聲,大聲,大聲
從人群中更突出、突出突出

LOUD! (x12)
Oooh, you've got to be LOUD!

妳得變得更大聲

留言