【小魔女瑪蒂達】My House 我的家




This roof keeps me dry when the rain falls.
This door helps to keep the cold at bay.
On this floor, I can stand on my own two feet.
On this chair, I can write my lessons.
On this pillow, I can dream my nights away.
And, this table, as you can see,
Well, it's perfect for tea.
屋頂讓我不被落雨淋濕
大門擋下海灣來的冷鋒
這地板讓我能雙腳站立
我做在這張椅上寫作業
夜晚在枕頭上一覺夢過
而這張桌,如妳所見
最適合拿來泡茶

It isn't much, but it is enough for me.
It isn't much, but it is enough.
對我來說這不多,但已足夠
這不多,但已足夠

On these walls, I hang wonderful pictures.
Through this window, I can watch the seasons change.
By this lamp, I can read, and I - I am set free.
And when it's cold outside, I feel no fear.
Even in the winter storms, I am warmed
By a small but stubborn fire,
And there is nowhere I would rather be.
我在這面牆掛漂亮照片
透過窗戶看見四季轉變
我依偎檯燈讀遍了詩篇,自在無比
當外頭寒風刺骨我無所畏懼
就算在暴雪之中我暖意綿綿
因為那團不熄的壁爐火焰
我哪裡都不想要去

It isn't much, but it is enough for me. (x 2)
For...
This is my house. (x 2)
It isn't much, but it is enough for me.
This is my house. (x 2)
It isn't much, but it is enough.
對我來說這不多,但已足夠
因為這是我家
對我來說這不多,但已足夠
因為這是我家

(Don't cry...)
And when it's cold and bleak,
(Please don't cry...)
I feel no fear.
Even in the fiercest storms,
(Please don't cry...)
I am warmed by this small and stubborn fire.
(Let me wipe away your tears...)
Even when outside it's freezing,
(Forgive me. I didn't want to desert you.)
I don't pay much heed.
(I know that I hurt you...)
I know that everything I need is in here.
It isn't much, but it is enough for me. (x 2)
(別哭)
當外頭寒風刺骨
(請不要哭)
我無所畏懼
就算險峻風暴中
(請不要哭)
我仍因那團不熄的壁爐火焰而暖意升起
(讓我替妳拭去眼淚)
就算外頭凍寒
(原諒我,我不想拋下妳)
我也不當一回事
(我知道我傷了妳)
我知道所有我需要的都在這裡
對我來說這不多,但已足夠
對我來說這不多,但已足夠


留言