【卓別林】If I left London 若我離開倫敦



CHARLIE
IF I LEFT LONDON TOMORROW,
WOULD I FIND GOLD IN THE WEST?
WOULD I FIND FAME IN THE FLICKERS
OR A SECOND-HAND LIFE THERE AT BEST?
若我明天就離開倫敦
能否在西邊找到黃金
會不會在電影圈成名
或至少有個二手人生

AND IF I LEFT LONDON TOMORROW,
WOULD I SUCCEED OR JUST FAIL?
FOR HERE IN MY HAND IS A WORLD THAT'S UNSEEN,
WITH A NEW KIND OF FUTURE THAT APPEARS ON A SCREEN.
AND THERE ON THAT SCREEN COULD I BE
SOMEBODY OTHER THAN ME?
若我明天就離開倫敦
我會成功或直接失敗
我手握有未知的世界
未來似乎在螢幕展現
而當我在那片螢幕上
是否就能夠改頭換面

FOR HERE IN POOR KENNINGTON LANE,
I KNOW WHAT MY LIFE HERE WOULD BE.
BUT FAR FROM POOR KENNINGTON LANE,
COULD I BE SOMEONE OTHER THAN ME?
FOR THERE I COULD BE SOMEONE'S HERO,
NO DAMSEL WOULD BE IN DISTRESS.
AND MAYBE I'LL MEET
THE MOST BEAUTIFUL GIRL
WITH AN INNOCENT FACE
AND SWEET HONEY BLOND CURLS
在這條可憐的肯寧頓路
我知道我的命運會如何
但若遠離這條肯寧頓路
我是否能成為另一個我
在那我會是別人的英雄
沒有女士會感覺到煩憂
又或許我能夠遇到一個
天真又絕色的金髮可人

AND THERE ON THAT SCREEN COULD THERE BE
SOMEBODY WAITING FOR ME?
而在那一片螢幕上
會不會有人在等我
Syd, I got offered a job making movies in America. 
I think I'm gonna take it.
SYD,我找到了一個在美國拍電影的工作
我覺得我會去

SYDNEY
What?
甚麼?

CHARLIE
I just came from one of those flicker shows and I'm telling you, they're magical!
And how about this for an idea? I'll take the job and you can come with me to
California!
我剛從一個片場回來,我告訴你,那好像魔術一般
這個主意如何?我會接下那份工作,而你可以跟我一起來加州

SYDNEY
Cablegram's addressed to you, Charlie. You're the one with the talent. I'm sorry.
電報上寫的是你的名字,查理,你才是有天分的那個,抱歉

CHARLIE
What if I fail. End up back on the street without you?
如果我失敗了,流落街頭你卻不在身邊怎麼辦

SYDNEY
You won't. I know it. Go! Go!
你不會的,我確定,快去!

CHARLIE
SO GOODBYE TO MY LIFE HERE IN LONDON,
GOODBYE TO OLD KENNINGTON LANE.
HELLO, AMERICA, FILLED WITH ROMANCE.
I'LL PACK UP MY PAST,
AND TAKE YOU UP
ON THIS CHANCE.
'CAUSE THERE ON THAT SCREEN I WILL BE:
SOMEBODY DIFFERENT.
SOMEBODY NEW.
SOMEBODY OTHER THAN ME!
再會了在倫敦的舊人生
再會了這條老肯寧頓路
哈囉這浪漫的亞美利加
我已經把過去都打包好
我接受了你的這個機會
因為在螢幕上我將會是
一個不同的人
一個全新的人
我將改頭換面

留言