Morticia:
My daughter's
getting married.
I can't believe it's
true.
She doesn't ask her
parents
before she says
"I do".
我的女兒就要結婚
我不相信這要成真
她沒先來問過爸媽
就急著要互許終身
And what about my
husband?
Oblivious, naive.
This evening's
getting serious:
these Ohioans won't
leave.
至於我那個死老公
很明顯就是太天真
今晚開始變得嚴肅
這奧亥俄人不離開
But I can't let
these latest problems
rob me of my
bliss.
For when I'm scared
of true disaster,
I remember this:
我才不讓這些麻煩
偷走我的美好幸福
因當我怕真正災難
我就會想起
Death is just around
the corner
waiting patiently to
strike.
One unplanned
electrocution
that's the kind of
end
I can comprehend.
死亡就在轉角伏行
耐心著準備要偷襲
在預料之外的電刑
就像這一類的結局
我很了解箇中道理
When I'm feeling
uninspired
Or I need a little
spree
I'm reborn
knowing
death is just around
the corner
coming after me.
當我感覺到不起勁
或者需要狂歡氣息
我就會又一次想起
死亡就在轉角伏行
準備從我身後偷襲
(spoken) Get it?
Coroner. Death is just around the... corner.
了解嗎?角落,死亡就在..角落
Death is just around
the corner
Waiting high upon
the hill
Someone buried in an
avalanche (gasp)
that's the kind of
gig
I can really dig.
死亡就在轉角伏行
正在高山處等著你
好比雪崩埋了個人
我是說我能理解的
就是像這一類把戲
Marriage often
disappoints you.
Not each husband is
a gem.
So I'll mourn
knowing death is
just around the corner
coming after them.
婚姻常常讓人失望
老公不一定是塊寶
所以我輕輕的嘆息
因死亡在轉角伏行
準備要將他們偷襲
If life's all plums
I'll muddle through
some.
But when death comes
I hope it's
gruesome. (hot-cha)
若人生像是灘爛泥
我仍會想匍匐前行
但若那死亡將來臨
我希望它悚然於心
Some people die from
public stoning,
faulty wiring,
faulty zoning,
cherry pits they
didn't know were there. (choking noise)
It could be by a
jungle cat
有人死於亂石之下
有人死於錯接電箱
死於沒有看見果核
或是有隻獵豹在等
Female Ancestor:
A slippery mat.
滑溜溜的腳踏墊
Male Ancestor:
A baseball bat.
或是支棒球球棒
Morticia:
Perhaps an
unsuccessful love affair. (crying noise)
一次失敗的外遇
It could be on a
speeding train,
It could be
underwater.
It could be too much
Novocain
or even by your
daughter.
一台高速的列車
或是在水底浮沉
或是用了太多藥
甚至因為你女兒
Female Ancestor:
Perhaps a bad
mosquito bite.
被蚊子咬了一口
Male
Ancestor:11111111
A title fight.
一次冠軍爭奪戰
Female
Ancestors:
Religious rite.
或者是宗教儀式
Morticia:
My darlings, it
might even be tonight.
我女兒,可能還會死在今晚
Death is just around
the corner
no one's ever been
immune.
Turning off a
respirator
with a simple click
strenuously quick.
死亡就在轉角伏行
沒人能夠提前免疫
防毒面罩救不了你
只要按下一個開關
死亡來的快速彭派
I can face a new
tomorrow
if I make it past
today.
I feel good
saying
death is just around
the corner
simply on its way.
得先設法度過今天
才有辦法面對明天
我能夠很自在地說
死亡早在轉角伏行
它早已經出發上路
Death is just around
the corner
and you have to heed
the call.
(Don't ask why)
For your death is
just around the corner
(You and I)
Happy being both the
mourned and mourner
(Say goodbye)
Because death is
just around the corner
coming for us all.
死亡就在轉角伏行
而妳得要處處留心
(別問為什麼)
因死亡在轉角伏行
(你和我)
願為生死一同哀戚
(說再見)
因死亡在轉角伏行
準備將我們都襲擊
留言
發佈留言