MRS. LOVETT:
(spoken) A customer!
啊!有顧客!
Wait!
What's your rush?
What's your hurry?
You gave me such a
--
Fright, I thought
you was a ghost!
Half a minute,
can'tcher sit!
Sit you down, sit!
All I meant is that
I haven't seen a customer for weeks!
停,慢點走,別那麼急
你嚇了我一
跳,還以為看到鬼
半分鐘,過來坐
坐下來,坐
我只是已經有好幾週都沒看過客人
Did you come here
for a pie, sir?
Do forgive me if me
head's a little vague --
Ugh! What is that?
But you think we had
the plague!
From the way that
people
Keep avoiding --
No you don't!
Heaven knows I try,
sir!
Ick!
你是想來吃個餅嗎?
請原諒我的腦袋有點不清楚
呃,這是啥
覺得這裡有瘟疫?
人們經過這裡都不會停
別想走
天知道我試過
噁!
But there's no one
comes in even to inhale!
Right you are, sir,
would you like a drop of ale?
Mind you, I can't
hardly blame them!
These are probably
the worst pies in London!
但是人們都不敢靠近呼吸
先生要不要先來一杯啤酒
我又怎能責怪他們
這些可能是鎮上最噁的餅
I know why nobody
cares to take them,
I should know,
I make them,
But good? No!
The worst pies in
London,
Even that's polite!
The worst pies in
London,
If you doubt it,
take a bite!
我知道為什麼沒人要吃
我知道
我做的
很難吃
鎮上最噁的餅
一點不誇張
鎮上最噁的餅
若你懷疑吃一口
Is that just
disgusting?
You have to concede
it!
It's nothing but
crusting!
Here, drink this,
you'll need it!
The worst pies in
London…
是不是好難吃
你不得不承認
感覺像在吃噴
你需要喝這個
鎮上最噁的餅
And no wonder with
the price of meat
What it is
When you get it
Never
Thought I'd live to
see the day
Men'd think it was a
treat
Findin' poor
Animals
Wot are dyin' in the
street!
想到肉價就不覺奇怪
時機歹
你會懂的
不曾
會想到我也有這天
在街上
找一些
奄奄一息小動物
Mrs. Mooney has a
pie shop!
Does a business but
I notice something weird.
Lately all her
neighbors' cats have disappeared!
慕尼太太也有餅店
生意興隆但我卻都想不通
最近鄰居的貓都在搞失蹤
Have to hand it to
her --
Wot I calls
Enterprise
想必都是給她
我所謂「進貢去」
Poppin' pussies into
pies!
Wouldn't do in my
shop!
Just the thought of
it's enough to make you sick!
And I'm tellin' you,
them pussycats is quick!
打爛貓咪塞進餅
我才不會這樣做
光是想到就讓我拿嘔吐袋
而且我得說那小貓跑好快
No denying times is
hard, sir
Even harder than the
worst pies in London!
Only lard and
nothing more --
Is that just
revolting,
All greasy and
gritty?
It looks like it's
molting,
不可否認時機歹歹
甚至壞過鎮上最噁的餅
只有油酥和汙垢
是不是好噁心
嚼不爛油膩膩
都快要突變了
And tastes like,
Well, pity
A woman alone,
With limited wind,
And the worst pies
in London!
Ah, sir, times is
hard,
Times is hard!
嘗起來
像一個
束手無策的婦人
這鎮上最噁的餅
先生,時機歹
時機歹
留言
發佈留言