Dr. Pomatter (spoken): You know what's kind of funny?
Just seeing you sitting here all by yourself in your uniform.
說來好笑,看到你一個人穿著制服坐在這
Dr. Pomatter (singing): YOU REMIND ME OF A GIRL I ONCE KNEW.
GOD, BY NOW SHE'S WELL IN MIDDLE AGE.
PROBABLY 41. 42.
你讓我想起一個女孩,現在她應該差不多中年,或許是41歲還42
Jenna (spoken): Huh. Thank you?
喔,謝謝?
Dr. Pomatter (spoken): What? OH MY GOD! NO! NO! NO! NO!
甚麼?喔天啊不不不是這個意思
Dr. Pomatter: SHE WAS A WAITRESS AT A SHOP I USED TO FREQUENT QUITE A LOT.
NICE TEETH AND SMALL HANDS
AND SNUCK ME GOODIES I COULDN'T AFFORD THEN.
BUT SHE WAS SWEET TOO.
REMINDS ME OF YOU
她是個女服務生,我以前常去的那家店
小小的手,一排漂亮的牙齒
總喜歡塞一堆好吃的東西給我
我根本吃不下
但她人很好
讓我想起妳
Jenna (spoken): Hmm. Oh well no one ever really notices me that way so...
恩,以前不會有人這樣看我
Dr. Pomatter (spoken): Somebody did right?
但還是有個人?
Jenna (spoken): Hmm?
嗯?
Dr. Pomatter (spoken): Yah, because you have th... the baby.
因為妳不都...懷孕了...
Dr. Pomatter: SHE'D BAKE THE PIES FRESH EVERY DAY
她每天都會烤新鮮的派
Dr. Pomatter (spoken): Like you I guess,
跟妳一樣,我想
Dr. Pomatter: BUT I MUST SAY
IF PIES WERE BOOKS YOURS WOULD BE SHAKESPEARE'S LETTERS.
YOU REMIND ME OF HER,
BUT BETTER
但我得說
如果妳的派是書,那就是莎士比亞等級的
妳讓我想起她
但更美好
IT ONLY TAKES A TASTE WHEN IT'S SOMETHING SPECIAL.
IT ONLY TAKES A TASTE WHEN YOU KNOW IT'S GOOD.
SOMETIMES ONE BITE IS MORE THAN ENOUGH
TO KNOW YOU WANT MORE OF THE THING YOU JUST GOT A TASTE OF.
只需要嘗一口,如果夠特別
只需要嘗一口,如果知道是好滋味
有時候一口就足以道盡
妳馬上就知道想要更多
Jenna: THAT REMINDS ME OF A THING WE WOULD SAY.
ME AND MY MAMMA IN THE KITCHEN WHEN WE'D BAKE.
SHE'S SAY "JENNA, YOU CAN TELL THE WHOLE STORY WITH A TASTE."
這讓我想起我和我媽媽
在廚房裡我們烤著派,她總說
「珍娜,一口滋味就能說盡所有故事」
Dr. Pomatter (spoken): Yah.
對!
Dr. Pomatter: NO, THAT'S EXACTLY WHAT I MEAN.
I SWEAR THAT AS THOSE FLAVORS MIXED AND MELTED
I COULD HEAR THE SIRENS SING.
IT WAS TRULY SOMETHING SPECIAL.
ONE TASTE AND I WANT THE WHOLE THING.
這就是我的意思
我發誓,當那些口味混和融化
我都彷彿聽見女神歌唱
那派真的很不得了
一口就讓我想全部吃光
I MUST SAY IT FELT LIKE I WAS CARRIED AWAY.
INTOXICATED.
MADE ME ESCAPE THE ROOM I WAS IN.
I CAN'T HELP BUT WONDER
HOW YOUR HAND MUST HAVE FELT CREATING SUCH A MASTERFUL THING.
我得說我好像被擄獲了
醉醺醺一樣
讓我逃離了房間
我無法控制地想著
當妳的手創造出那麼大師級的作品是甚麼感想
Jenna: JUST ONE BITE CAUSED ALL THAT WONDERING.
一口就叫你那麼多遐想
Dr. Pomatter: IT ONLY TAKES A TASTE
只需要嘗一口
BOTH: IT ONLY TAKES A TASTE WHEN YOU KNOW IT'S GOOD.
SOMETIMES ONE BITE IS MORE THAN ENOUGH.
TO KNOW YOU WANT MORE OF THE THING YOU JUST GOT A TASTE OF.
只需要嘗一口,如果知道是好滋味
有時候一口就足夠道盡
妳馬上就知道想要更多