【樂團來訪】哈里的愛之歌Haled's Song About Love



[HALED]
Not break the ice
You melt the ice
You melt yourself
And soon you're all one puddle
別破冰
把冰溶化
把自己溶化
直到成為一小池水漥



You talk, she talks
It's not about the conversation
The words are like your lips, are reaching out
To kiss the ear
你說話、她也說話
但這與對話內容無關
字句像如雙脣展延
試圖親吻耳朵

You're here, she's here
Two drops of water
The pull, the pull
Invisible, but really real
你在這,她也在這
如兩滴清水
那引力、那引力
透明卻真切

Your eyes, her eyes
And soon, you're looking in a mirror
You realize you can't get nearer
You are both right there
你的耳朵、她的耳朵
很快你就像看入明鏡
你發覺你沒法再靠近
你們最多只能到這裡

You glow, she glows
Two suns, no shadow
Your skin, her skin
And everything's alight
你發光、她也發光
兩個太陽沒有陰影
你的肌膚和她的肌膚
所有一切都無恙

No edge, no edge
No walls, no border
Two streams of water
That become the sea
沒有邊際、沒有邊緣
沒有牆垣、沒有界線
如兩條清流的水溪
匯聚成海洋

[HALED]
The dance那舞
The dance那舞

[HALED]
You see the wind that moves the trees is
The algebra that moves your knees
Is written in her eyes
你看那吹動樹的風就是
你動著膝蓋的方式
早如代碼寫在她的眼中

[HALED]
Her eyes她的眼睛
Your eyes你的眼睛

[BOTH]
You're only looking in a mirror
你不過是看進了面明鏡
[HALED]
You realize you can't get nearer
And there's nowhere you don't meet
你發覺你沒法再靠近
於是處處都能相遇