PAPI:
Waiting. What's new here?
You're waiting, I'm waiting
'Cause that's what we do here
Same as we do every day
For something, I don't know, to happen
No, just something different to happen
Just waiting for something to change
Just a change
等著,會有新鮮事?
你等著,我也等著
因為我們就知道等著
每天都一樣的等著
等著事情或許會發生
等著不一樣的事發生
只是等著一些改變
只要改變
...:
Sometimes it feels like we're moving in a circle
Around and around with the same scenery going by
But no one's complaining
We're experts at waiting
有時會感覺我們根本就在轉圈
一圈又一圈,反覆景色像在畫圓
但沒有人抱怨
等著都成專業
ENSEMBLE:
Oh...
Ah...
噢...
啊...
IZIK:
Time's like a river sometimes
Time's like an ocean
The sofa is my boat
And I'm just drifting right along
時間有時像河流
時間好比大海
沙發是我的小船
我跟著飄洋過海
IZIK (IRIS):
Time is like syrup (Just waiting for something)
And I'm the bug stuck (To happen for)
In the syrup (Anything to happen)
Just trying to find out (Waiting to find out)
What I'm doing wrong (What I'm doing wrong)
時間像糖漿(只是等著一些)
而我是貪吃的蟲(事情發生)
卡在中央(任何事來發生)
只是試圖找到(等著要找到)
做錯了甚麼(我做錯甚麼)
ENSEMBLE:
Ah...
Ah...
啊...
啊...
DINA:
You know what I think
There's two kinds of waiting
There's the kind where you're expecting something new
Or even strange
But this kind of waiting, you keep looking off out into the distance
Even though you know the view is never going to change
You wait....
不說你也懂
有兩種等候
一種期待一些新鮮,甚至陌生的不同
但還有一種
你只是看著遠方深入無窮
儘管你知道景色不會不同
你還是等
ENSEMBLE:
Waiting, for something
For anything to happen
Just waiting for anything to
Wait...
等著,一些事情
等者任何事情發生
只是等著任何事情
等著