【富麗秀】百老匯寶貝Braodway Baby




HATTIE:
I'm just a
Broadway Baby.
Walking off my tired feet.
Pounding Forty-Second Street
To be in a show.
Oh...
我只是個
百老匯寶貝
靠著雙腳穿梭
踏遍四十二街
只想演齣戲

Broadway Baby,
Learning how to sing and dance,
Waiting for that one big chance
To be in a show.Oh...Gee.'
百老匯寶貝
學著唱歌和跳舞
等待那巨大轉機
只想演齣戲,老天

I'd like to be
On some marquee,
All twinkling lights,
A spark
To pierce the dark
From Battery Park
To Washington Heights.
我想要上廣告牌
閃閃發亮
那光線足以
刺穿黑暗
從曼哈頓的
最南到最北端

Someday, maybe,
All my dreams will be repaid.
Heck, I'd even play the maid
To be in a show.
有一天也許
我的夢都會得到回報
見鬼了我連路人甲都接
只為了想演齣戲

Hey, Mr. Producer,
I'm talking to you, sir;
I don't need a lot,
Only what I got,
Plus a tube of greasepaint
And a follow-spot!
嘿,大製作人
我在跟你說話呢
我不需要太多
僅有的就好
一支彩妝品
一道聚光燈

I'm a Broadway Baby,
Slaving at the five-and-ten,
Dreaming of the great day whcn
I'll be in a show.Oh...
我是百老匯寶貝
在小商店打奴工
作夢也想著
我演出的那個大日子

Broadway Baby,
Making rounds all afternoon,
Eating at a greasy spoon
To have on my dough.
百老匯寶貝
整個下午繞來繞去
吃的都是廉價餐館
為了錢精打細算

Oh...AtMy tiny flat
There's just my cat.
A bed and o chair
Still
I'll stick it till
I'm on a bill
All over Times Square.
噢,回到公寓
除了一張床一張椅
只有我的貓等我
但我會堅持下去
直到登上
時報廣場的每張卡司表

Someday, maybe,
If I stick it long enough,
I may get to strut my stuff
Working for a nice man
Like a Ziegfeld or a Weismann
HATTIE, THE WHITMANS, SOLANGE:
In a great big
Broadway show!
有一天或許
只要我撐得夠久
或許就能趾高氣揚
為了厲害的人工作
像是Ziegfel或是Weismann
出演一檔
盛大的百老匯演出