【冥城戀曲】而風四散吹 Any way the wind blows


HERMES
Eurydice was a hungry young girl
A runaway from everywhere she'd ever been
She was no stranger to the world
No stranger to the wind
尤麗狄絲是個空腹年輕女孩
到哪都會試圖逃離
她對世界不陌生
對那道風也不陌生

EURYDICE
Weather ain't the way it was before
Ain't no spring or fall at all anymore
It's either blazing hot or freezing cold
Any way the wind blows
氣候不再相同
不再有春秋
不再有炎夏或寒冬
風吹到的地方都是如此

FATES
And there ain't a thing that you can do
When the weather takes a turn on you
'Cept for hurry up and hit the road
Any way the wind blows
當氣候與你作對
你能做的事不多
除了先趕緊上路
先去風能吹到的地方

EURYDICE
(Wind comes up ooh)
Do you hear that sound
(Wind comes up move)
Move to another town
Ain't no body gonna stick around
When the dark clouds roll
Any way the wind blows
(風起)你有聽見嗎?
(風起)到另一個鎮
當黑雲捲起
沒人會停留
而風四散吹

HERMES (EURYDICE)
You met the Fates
Remember them (Anybody got a match?)
Always singing in the back of your mind (Gimme that)
Wherever it was this young girl went
The fates were close behind
你遇到命運三女神
記得她們(有人有火柴嗎)
永遠在你思緒後方歌唱(拿過來)
不管這年輕女孩去了哪
命運三女神都如影隨形

EURYDICE
People turn on you just like the wind
Everybody is a fair-weather friend
In the end you're better of alone
Any way the wind blows
人們翻臉跟風一樣快
大家都是天氣好才會出現
到最後你不如一人
如風四散吹

FATES
When your body aches to lay it down
When you're hungry and there ain't enough to go 'round
Ain't no length to which a girl won't go
Any way the wind blows
當你身軀痛到想倒下
當你餓到已經無法四處走動
女孩去的地方也讓你進退失據
而風四散吹

EURYDICE
(Wind comes up ooh)And sometimes you think
(Wind comes up you)You would do anything
Just to fill your belly full of food
Find a bed that you could fall into
Where the weather wouldn't follow you
Wherever you go
Any way the wind blows
(風起了)有時你會想
(風起了)你什麼都願意
只為了果腹
只為了倒進一張床
就算天氣不盡人意
無論你到哪裡
如風四散吹

HERMES
Now Orpheus was the son of a muse
And you know how those muses are
Sometimes they abandon you
聽著,奧菲斯是繆思女神之子
你也知道那繆思的行為
有時他們會拋棄你

And this poor boy
He wore his heart on his sleeve
You might say he was naive to the ways of the world
But he had a way with words
而這可憐的男孩
他的心情都寫在臉上
你能說在這個世道,他過於天真
但他的確對文字有一套

And the rhythm and the rhyme
And he sang just like a bird up on a line
And it ain't because I'm kind
But his mama was a friend of mine
那些節奏那些韻腳
那些如鳥兒踩弦的歌聲
我可不是說安慰話
但他媽媽跟我是好友

And I liked to hear him sing
And his way of seeing things
So I took him underneath my wing
And that is where he stayed
Until one day...
我本來就愛聽他唱
本來就愛他的觀點
所以我把他收編麾下
他也乖乖待著
直到...