[HERMES]
Once upon a time there was a railroad line
Don't ask where, brother, don't ask when
It was the road to Hell, it was hard times
It was a world of gods...and men!
好久好久以前有條長鐵路
別問在哪,老兄,別問啥時
那條路通向地獄,不!時機艱難
那是個眾神和人類的世界
It's an old song!
It's an old tale from way back when
It's an old song!
And we're gonna sing it again
這是條老歌
這是個古老的故事
這是條老歌
但我們會再唱一回
Gods and men, a'ight?
We got some gods in the house tonight!
See, on the road to Hell there was a railroad line
And there were three old women all dressed the same
And they was always singin' in the back of your mind
Everybody meet the Fates!
眾神和人類,好嗎?
今晚我們也來了些神
通往地獄的路上有條鐵路
那有三個穿著相同的老嫗
他們會在你腦海後歌唱
各位觀眾,這是命運三女神
[HERMES]
And on the road to Hell there was a railroad line
And a lady steppin' off a train
With a suitcase full of summertime
Persephone, by name!
通往地獄的路上有條鐵路
一個女孩步下了火車
裝滿整箱的夏日時光
波瑟芬妮是她的名字
And if you ride that train
If you ride that train
If you ride that train to the end of the line
Where the sun don't shine and it's always shady
It's there you'll find the king of the mine
Almighty Mr. Hades!
如果你搭著火車
如果你搭著火車
如果你搭著火車到最終站
太陽找不到的陰暗處
你會遇見我的王
全能的黑帝斯!
[HERMES]
We got any other gods?
Oh, right, almost forgot...
我們還有其他神?
歐對了我差點忘記
On the road to Hell there was a railroad station
And a man with feathers on his feet
Who could help you to your final destination
Mr. Hermes, that's me!
在那條路上有個火車站
有個男人腳上生了翅膀
他會幫你到達最終目的地
荷米斯先生,就是我
(Applause, HERMES bows)
[HERMES]
See, someone's got to tell the tale
Whether or not it turns out well
Maybe it will turn out this time
On the road to Hell
On the railroad line
總得有人說故事
不管故事結局好或壞
或許這次會不盡相同
往地獄的路上
在鐵路線上
It's a sad song
It's a sad tale, it's a tragedy
It's a sad song
We're gonna sing it anyway
這是首傷心的歌
這是個傷心神話,悲劇故事
這是首傷心的歌
但我們還是要唱
Now, not everyone gets to be a god
And don't forget that times are hard
Hard times in the world of men
Let me introduce you to a few of them
其實不是每個人都能當神
也別忘了這世道很艱難
人類的世界充滿苦難
讓我幫你們介紹一些人
You can tip your hats and your wallets
Brothers and sisters, boys and girls
To the hardest working Chorus
In the gods' almighty world!
你可以舉冒或給小費致意
兄弟姊妹男孩女孩
在這個眾神萬能的世界
這是左們最辛苦的歌隊
[HERMES]
And workin' just as hard for you
Let's see what this crew can do!
她們為了你辛苦賣力
讓我們看看他們的能耐
[HERMES]
A'ight!
A'ight!
On the road to Hell there was a railroad line
And a poor boy workin' on a song
好!好了!
通往地獄的路上有條鐵路
而有個可憐男孩正在寫首歌
[HERMES]
His mama was a friend of mine
And this boy was a muse's son
On the railroad line on the road to Hell
You might say the boy was touched
她媽媽是我的朋友
這個男孩是謬思女神的小孩
在通往地獄的鐵路上
你能說這孩子受到眷顧
[HERMES]
Cause he was touched by the gods themselves!
Give it up for Orpheus!
他可是受到眾神的眷顧
讓我們為奧菲斯鼓掌
[HERMES]
There was one more soul on this road
Girl, come on in from the cold!
On the railroad line on the road to Hell
There was a young girl looking for something to eat!
And brother, thus begins the tale of Orpheus and Eurydice!
這條路上還有個靈魂
女孩從冷風中來
通往地獄的鐵路上
這女孩只想找到東西吃
老兄,奧菲斯和尤麗狄絲的故事嫣然開始
It's a love song
It's a tale of a love from long ago
It's a sad song
But we're gonna sing it even so
這是首情歌
這是首關於愛情的老歌
這是首悲傷的歌
但我們還是要唱
It's an old song
It's an old tale from way back when
And we're gonna sing
We're gonna sing
We're gonna sing it again!
Again!
Again!
這是首老歌
這是個古老的老故事
而我們將會
而我們將會
再唱一回