【華麗年代】Guido 之歌 Guido's song







I would like to be here,
I would like to be there,
I would like to everywhere at once.
I know that's a contradiction in terms,
And it's a problem, especially when
My body's clearing forty as my mind is nearing ten.
想要待在原地
又想奔跑過去
只想要能夠同時間兩地
我知道  這聽來矛盾神奇
這就是問題,特別是當
我都快四十好幾,心智卻從十歲暫停

I can hardly stay up,
and I can't get to Sleep,
And I don't want to wake tomorrow Morning
At the bottom of some heap,
But why take it so seriously?
After all, there's nothing at Stake here-only me.
我都無法清醒
卻也無法睡去
不想要醒在別人床底
又發現一天已過去
但太嚴肅又少了樂趣
畢竟,除了我沒人真正在意

I want to be young, and I want to be Old. 
I would like to be wise before my time 
And yet be foolish and brash and bold. 
I would like the universe to get down 
On it's knees And say, Guido, whatever you please, 
It's okay. Even if it's impossible, we'll Arrange it.
That's all that I want.
我想重返年輕
又想老到不行
我想要死前充滿智慧
卻還有無懼的求知慾
我只想要整個宇宙都跪下來說
「Guido想要的,就算不可能,我會安排」
我想要的就這樣


I am lusting for more. 
Should I settle For less? 
I ask you, what's a good thing for, 
if Not for taking it to excess? 
我渴求著更多
難道我該放手?
我問你,若不窮盡追求
美好又有何屁用?

One limitation I dearly regret, 
There's only one of me I've ever met. 
I would like to have another me 
to Travel along with myself. 
I would even like to be able to sing a 
Duet with myself.
我只哀怨受限
只有一個我能被遇見
我真希望有另一個我
我真希望和他來段對唱

I would like to be here (Sing along With myself in a song) 
To be there (Walking down a lane now, Everywhere) 
Everywhere (Everywhere. That's a Contradiction in terms. I want to) 
Here (With a counter-) 
Here (Melody in the) 
Here (Top of the morning to you, Guido) 
Guido (Guido) 
Guido (Guido) 
Guido (Me) 
Me (Me).
  
想要待在原地(跟著我自己合唱一首歌)
跑去那裏(順著路往下走,到處)
到處(到處,這聽起來很神奇,我想要)
這(來段對位)
這(旋律之間)
這(我向你致意 Guido)
Guido (Guido)
Guido (Guido)
Guido (我)
我(我)

I want to be Proust or the Marquis De Sade, 
I would like to be Christ, Mohammed, Buddha 
But not have to believe in God, 
And you know I mean it with all of my Heart.
It's the end if something important Doesn't start. 
想當文學巨匠
或SM小說家
我想當耶穌,阿拉或佛祖
但又不被信仰綁住
你得知道我誠心發願
千里之行終結於不出發

I want to be young,
but I have to be Old.
What I want is a tale of sound and Fury 
That some idiot went and told. 
I would like the universe to get down On it's knees 
And say, Guido, whatever you please, 
It's okay. Even if it's ridiculous, we'll arrange it.
So arrange it! 
Arrange it! 
That's all that I want!
我想重返年輕
又得老到不行
我只想要一個讓凡人急著
大肆歌頌的傳說
我只想要整個宇宙都跪下來說
「Guido想要的,就算可笑至極,我會安排」
快去安排啊
去安排啊
我想要的就這樣!







留言