She was in a white dress
With red and purple ribbons in her hair
She was dancing with somebody
But in love and music, all is fair
We were finishing "The Girl from Ipanema"
Going into "Summertime"
I was in the middle of my solo
When her eyes met mine
她穿著一件白洋裝
頭頂綁著紅和紫色的緞帶
她和某人跳著舞
但在愛情與音樂之中,一切都是公平的
我們正結束<伊帕內瑪姑娘>
準備要進入<夏日時光>
正當我跳著我的獨舞
她的眼神和我對上
Love starts on a downbeat
Love starts when the music starts
Love starts when the tune is sweet
And you lift your feet
To the beat of your heart
愛情總發生在反拍
愛情發生在音樂開始的時候
愛情發生在甜美的音調
你會隨著心跳
提起雙腳
Love makes a rhythm
Love dances in a dancer's shoes
It moves when you start to move
And what is the groove?
The beat of your heart!
愛會有韻律
愛在舞者鞋中跳著
它跟著你的動作舞動
那是甚麼讓人興奮?
那是你的心跳
And we played "Moon River"
And "I Want to Hold Your Hand"
And the girl in the white dress
And the ribbons in her hair
Danced to my band
And I could feel my heart
It started jumping in my chest
And I smiled at her
And she smiled at me
And the music did the rest
當我們放到<月光河>
和<我想牽著妳的手>
那個頭上頂著緞帶
穿著白洋裝的女孩
剛好交接到我手中
我能感覺到心跳
在我的胸膛跳動
我對著她微笑
她也同樣回報
剩下的,都交給音樂了
Love sparks on the upbeat
Igniting with a minor 9th
Resolving to a major 6th
Something clicks
And everything starts
愛總在正拍發亮
然後被小九度給點燃
在大六度被滿足
有個聲響啪答
一切就開始了
There goes the kick drum
Spelling out the rhythm of love
Telling you get off your seat
And move your feet
And dance to the beat of your heart
看那踢鼓作響
拚寫出愛的節拍
告訴你要離開座位
動起雙腳
跟著心跳舞動
And if you play me "Summertime"
And if I stop and close my eyes
I'll see an angel swirling, moving
Young and so alive
如果你現在放<夏日時光>
如果我閉上眼停下動作
我會看見天使旋轉舞動
年輕又充滿活力
This music is a time machine
This music is a gift from God
Her face was beautiful
My God, her face was beautiful
這首歌是時光機器
這首歌是上天賜禮
她的面容如此美麗
老天,她面容如此美麗
So maybe I'm romantic
Maybe I'm a sentimental fool
Maybe music is the food of love
But music and love, who can tell them apart?
或許我很浪漫主義
或許我是個感性的傻瓜
或許愛情以音樂為食
但音樂和愛情
誰又能分的清
Just let me hear the downbeat
讓我聽那反拍
[ITZIK and CAMAL]
Let me hear the downbeat
讓我聽那反拍
[AVRUM]
And let me hear the bah! bah! bah!
讓我聽那啪啪啪
[ITZIK and CAMAL]
Bah! bah! bah!
啪啪啪
[AVRUM]
Let me hear it kick for kick and
Whack the snare
讓我聽那敲擊和鼓響
[AVRUM, ITZIK, and CAMAL]
And shake your ass
And stir up the air
搖起臀擺
激起氛圍
[AVRUM]
And dance with the girl with the ribbons in her hair
和頭頂有緞帶的女孩跳舞
[AVRUM, ITZIK, and CAMAL]
Embracing the rhythm of love
That's exactly the same as
The beat of your heart
擁抱愛的節奏
這節奏跟你的心跳
一模一樣
[CAMAL]
The beat of your heart...
你心跳的節拍
[ITZIK]
The beat of your heart...
你心跳的節拍
[ITZIK and CAMAL]
The beat of your heart!
你心跳的節拍